English  |  正體中文  |  简体中文  |  Items with full text/Total items : 75035/106099 (71%)
Visitors : 19429555      Online Users : 557
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version
    Please use this identifier to cite or link to this item: http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/101948


    Title: 俄羅斯媒體的跨文化指涉:聖女貞德與烏克蘭前總理提摩申科之比較
    Other Titles: Cross-cultural Allusions in the Russian Press: Parallels between Joan of Arc and the Former Ukrainian Prime Minister Yulia Tymoshenko
    Authors: 別克特
    A&apos, Ludmilla;Beckett
    Keywords: Allusions, gender-identity;the Russian press;heteroglossia;evaluation;impression formation;irony
    Date: 2013-12
    Issue Date: 2016-09-10 14:50:51 (UTC+8)
    Abstract: This article deals with the correlation between the original story of Joan of Arc and the features of a new referent of this name. It focuses on the adaptation of an existing historical scenario by the Russian mass media for the representation of new events and for specific argumentative purposes. The former Ukrainian Prime Minister Yulia Tymoshenko has frequently been called the "Joan of Arc of Ukraine" in the Russian press. 100 texts with this allusion have been collected from the two most popular newspapers "Argumenty i Fakty" and "Komsomol'skaia pravda" between 2005 and 2013. This research design stems from the assumption that the original story provides semantic slots which are filled and then adjusted to present information about the new character (Lennon: 28-31). These repetitive segments ("slots") and their evaluative orientation have been analysed. The slots have also been compared to information about other referents who were named "Joan of Arc" in the Russian press. These reoccurring fragments include descriptions of 1) a female warrior and a propeller of historic events, 2) a betrayal by allies, 3) extrasensory and paranormal skills, 4) imprisonment and 5) an ordeal by fire. The allusion frequently becomes a rhetorical device which contrasts new facts and their evaluation against well-known properties of the original story. Therefore, this adaptation of an historic name often generates a spoof rather than a heroic saga.
    Relation: 外國語文研究, 19, 101-132
    Foreign language studies
    Data Type: article
    Appears in Collections:[外國語文研究 ] 期刊論文

    Files in This Item:

    File SizeFormat
    19(p101-132).pdf1027KbAdobe PDF265View/Open


    All items in 政大典藏 are protected by copyright, with all rights reserved.


    社群 sharing

    著作權政策宣告
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback