English  |  正體中文  |  简体中文  |  Items with full text/Total items : 75035/106099 (71%)
Visitors : 19433268      Online Users : 599
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version
    政大機構典藏 > 學術期刊 > 民族學報 > 期刊論文 >  Item 140.119/93245
    Please use this identifier to cite or link to this item: http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/93245


    Title: 民國藏事檔案解讀之一——《西藏駐京堪布貢覺仲尼為報到并呈履歷事致蒙藏院呈》
    Other Titles: An Annotation of the File about Gung-jue-zhung-ni
    Authors: 陳慶英
    Chen, Qing-Ying
    Keywords: 貢覺仲尼;格斯貴
    gung-jue-zhung-ni;dkon-mchog-mgron-gnyer;dkon-mchog-vbyung –gnas, dge-skos
    Date: 2005-11
    Issue Date: 2016-05-06 11:50:01 (UTC+8)
    Abstract: 本文主要在討論貢覺仲尼的名字與職務。我們有幾項討論:一、貢覺仲尼在色拉寺出家,最後卻得到哲棒寺「哲仁巴」的名號,也即是藏文的vbras-rab-ba。其後他在三十歲時(1914)考取了「拉仁巴格西」(藏文為lha-rams-pa),這是格魯派學經僧人在顯宗方面所能取得的最高的學位。五年後也即是一九一九年,當上了色拉寺的大「格斯貴」dge-skos。\r二、關於他的名字「貢覺仲尼」的討論:它可能是dkon-mchog-mgron-gnyer,這裡的dkon-mchog意為「珍寶」、「三寶」,是藏族人常用的名字,mgron-gnyer是一個職務的稱呼。另一個可能是dkon-mchog-vbyung-gnas,意譯為「寶生」,這是一個常見的西藏佛教僧人的名字。依據貢覺仲尼的本人的經歷,我們認為他的名字應該是藏文的dkon-mchog-vbyung-gnas的對音。
    This article discusses the name and job title of gung-jue-zhung-ni. We have some points: 1. gung-jue-zhung-ni was ordained in se-la temple, but he received the vbras-rab-ba title from zhe-bang monastery. In 1914 he received the lha-rams-pa title which is the highest academic title that a dge-lugs-pa monk can reach. In 1919 he was on the position of dge-skos of the se-ra monastery. 2. Disscusion about his name “gung-jue-zhung-ni”: it could be dkon-mchog-mgron-gnyer. dkon-mchog means“precious” or “three-precious”, which is popularly used as a name among Tibetans. mgron-gnyer is a job-title. It also could be dkon-mchog-vbyung-gnas,which means “preciously born”, is also a popularly used name by the monks. We believe that the correct spelling of his name should be dkon-mchog-vbyung-gnas according to his resume.
    Relation: 民族學報, 24,1-10
    Data Type: article
    Appears in Collections:[民族學報] 期刊論文

    Files in This Item:

    File Description SizeFormat
    24(1-10).pdf338KbAdobe PDF224View/Open


    All items in 政大典藏 are protected by copyright, with all rights reserved.


    社群 sharing

    著作權政策宣告
    1.本網站之數位內容為國立政治大學所收錄之機構典藏,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。
    2.本網站之製作,已盡力防止侵害著作權人之權益,如仍發現本網站之數位內容有侵害著作權人權益情事者,請權利人通知本網站維護人員(nccur@nccu.edu.tw),維護人員將立即採取移除該數位著作等補救措施。
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback